I drew it during the few hours of electricity we get.
L'ho disegnato durante le poche ore di elettricità concesse.
Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning.
Mi dispiace, ma l'unica fonte di energia in grado di generare... 1, 21 gigawatt di elettricità è un fulmine.
It's like lightning, like a surge of electricity, and then it's gone.
Sento come un fulmine, una scarica elettrica. Poi passa tutto.
Giant bolts of electricity shooting down from the sky.
Enormi lampi di energia che scendono dal cielo
Member States may allow producers of electricity from renewable energy sources wishing to be connected to the grid to issue a call for tender for the connection work.
Gli Stati membri possono consentire ai produttori di elettricità da fonti energetiche rinnovabili che desiderano connettersi alla rete di indire una gara d’appalto per i lavori di connessione.
Percentage of electricity produced from renewable energy sources
Percentuale di energia prodotta da fonti energetiche rinnovabili
Billions of kilowatts of electricity will be generated.
Verranno generati miliardi di kilowatt... di elettricità.
Let's see how you fight with 50-thousand volts of electricity.
Vediamo come se la cava con 50.000 volt di elettricità.
The generation of electricity by living organisms to fend off-
La produzione di elettricita' da organismi viventi...
That is the sound of electricity surging through my friend.
Questo è il suono dell'elettricità che percuote il mio amico.
Did you know that glass is a very poor conductor of electricity?
Lo sa che il vetro e' uno scarso conduttore di elettricita'?
That girl walked through 1.21 jigawatts of electricity.
Quella ragazza ha attraversato 1, 21 gigawatt di elettricita'.
It's due to pulses of electricity going through metal coils inside the machine.
E' causato dall'elettricita' che passa nelle bobine di metallo all'interno della macchina.
We're talking about a relatively large load of electricity, electricity that would have to run through its own transformers.
Parliamo di un gran quantitativo di elettricita'... Elettricita' che ha bisogno di trasformatori dedicati.
Each of those wires is protected by a copper sheath which I'm overloading with 110 volts of electricity.
Ognuno di quei cavi e' protetto da una guaina di rame che io sto sovraccaricando con 110 volt di elettricita'. Stai cercando di dare fuoco al palazzo?
We're up to four hours of electricity a day.
Abbiamo quattro ore di elettricita' al giorno.
When we upgrade, it will pump a lot of electricity through this junk pile.
Con l'aggiornamento, l'elettricita' passera' per questo cumulo di robaccia.
That's 10, 000 volts of electricity coursing through the suits that you're wearing back here in the studio!
Sono 10000 volt che scorrono nelle tute che avete indossato qui in studio!
Tragedy literally struck here five years ago, when Stetson Donovan and his wife, Patty, were found dead in each other's arms, killed by a massive jolt of electricity.
Una tragedia l'ha letteralmente colpita, cinque anni fa, quando Stetson Donovan e sua moglie Patty, furono trovati morti abbracciati, uccisi da una potente scossa elettrica.
The way those bodies were scorched, forensics said it had to have been caused by over 200, 000 amperes of electricity.
A giudicare da quanto erano carbonizzati i corpi, la Scientifica disse che doveva essere stata una scarica di oltre 200 mila ampere.
Oh, the amount of electricity required to trigger lucid dreaming is harmless.
La quantita' di elettricita' che serve per creare un sogno lucido e' innocua.
This is one of any number of city substations devoted to the distribution of electricity across the southern half of New York.
Questa e' solo una di innumerevoli sottostazioni della citta', volta alla distribuzione di elettricita' nell'area meridionale di New York.
It was as if everything she did shot out a pulse of electricity.
Era come se qualsiasi cosa facesse sprigionasse una scarica elettrica.
In this context, each Member State shall define the concept of vulnerable customers which may refer to energy poverty and, inter alia, to the prohibition of disconnection of electricity to such customers in critical times.
In questo contesto, ciascun Stato membro definisce il concetto di cliente vulnerabile che può fare riferimento alla povertà energetica e, tra le altre cose, al divieto di interruzione della fornitura di elettricità a detti clienti nei periodi critici.
Everything that I know about the physics of electricity Says that this device shouldn't work at all.
Tutto quello che so sulla fisica dell'elettricita' afferma che questo dispositivo non dovrebbe funzionare affatto.
I hope you've noticed I'm not scared of electricity any more.
Hai notato che non ho piu' paura dell'elettricita', spero.
Yeah, but that's gonna take thousands of kilowatts of electricity.
E ci vorrebbero migliaia di chilowatt di corrente.
It seems to run on some form of electricity.
Sembra alimentato da qualche forma di elettricità.
Manufacture of electricity distribution and control apparatus
Fabbricazione di apparecchiature per la distribuzione e il controllo dell’elettricità
The larger the discharge current, the smaller the amount of electricity that can be discharged.
Maggiore è la corrente di scarica, minore è la quantità di elettricità che può essere scaricata.
When the turbine drops in, it will produce 8, 000 watts of electricity, day and night.
Quando la turbina ci passa, produce 8.000 watt di elettricità, giorno e notte.
We are missing my mother's story, who made sure with every siren, with every raid, with every cut off-of electricity, she played puppet shows for my brothers and I, so we would not be scared of the sounds of explosions.
Ci stiamo perdendo la storia di mia madre, che si assicurava, con ogni sirena, ogni raid, ogni momento di blackout, di inscenare uno spettacolo di marionette così che io e mio fratello non avessimo paura dei boati delle esplosioni.
And the neurons communicate with each other by sending little pulses or spikes of electricity via connections to each other.
I neuroni comunicano tra di loro inviando piccoli impulsi o picchi di elettricità tramite le loro connessioni.
And when it fires a little spike of electricity, there's going to be a red dot and a click.
Quando invia un piccolo impulso elettrico, un puntino rosso si accende e lampeggia.
And in order to adopt a fresh perspective, I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
E per adottare una nuova prospettiva, cercai ispirazione al di fuori del campo dello stoccaggio energetico.
Now to charge the battery, we connect a source of electricity.
Ora, per caricare la batteria, colleghiamo una fonte di elettricità.
NT: We are at the dawn of a new age, the age of electricity.
NT: Siamo all'alba di una nuova era, l'era dell'elettricità.
That seemed a little damning, and I tried to correlate it with things like infrastructure, or with the availability of electricity, and things like that.
Sembrava una piccola condanna, ed ho cercato di correlarla a fattori come le infrastrutture, o la disponibilità di elettricità, e cose di questo tipo.
This is coal, the most common source of electricity on the planet, and there's enough energy in this coal to light this bulb for more than a year.
Questo è carbone. La fonte più comune di elettricità del nostro pianeta, e in questa quantità di carbone c'è abbastanza energia per illuminare questa lampadina per più di un anno.
This year alone, in partnership with more than 80 utilities in six countries, we're going to generate another two terawatt hours of electricity savings.
Solo quest'anno, in collaborazione con più di 80 aziende in sei paesi, stiamo per generare altre due terawattora di risparmio di elettricità.
Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle, it doesn't leave the -- doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism.
Non importa se ruotiamo lo spazio di una qualunque angolazione il fenomeno del magnetismo o dell’elettricità non cambia.
All the places with lots of electricity, it isn't.
Tutti i posti con tanta elettricità: non viene da lì.
Like the harnessing of electricity in our cities, or the fall of the Berlin Wall, English represents hope for a better future -- a future where the world has a common language to solve its common problems.
Come l'avvento dell'elettricità nelle nostre città, o la caduta del muro di Berlino. L'inglese rappresenta speranza per un futuro migliore. Un futuro dove il mondo ha una lingua comune per risolvere i suoi problemi comuni.
Amazon electric eel -- incredibly endangered, some of these species -- create 600 volts of electricity with the chemicals that are in your body.
L'anguilla elettrica dell'Amazzonia. Incredibilmente in pericolo, alcune di queste specie, creano 600 volt di elettricità con le sostanze chimiche che si trovano nel vostro corpo.
2.0700080394745s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?